Форум клана Предтеч

Объявление

Запомните самое важное правило - флудить ТОЛЬКО в теме ФЛУД !!!!!! В Теме торговля ПРОСЬБА создавать 1 тему на персонажа.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум клана Предтеч » Флуд » Славарь Падонкаф


Славарь Падонкаф

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Славаръ падонкаф
+1 - используется для одобрения и выражения согласия с предыдущим комментатором (происходит от возможности на некоторых форумах прибавить одно очко к рейтингу автора за интересную или полезную мысль, высказанную им).
5 баллов! - см. Аффтар жжот нипадецки.
[имярек] - комментатор намекает на то, что криатифф (комментируемый текст или изображение) является плагиатом и указывает его настоящего автора.
А
Аффтар - автор текста, см. Аффтар выпей йаду.
Ахтунг! (нем. Achtung - внимание) (сокр. от Ахтунг! В камента*****ы!, реже: Ахтунги! Пи!) - призыв к другим комментаторам обратить внимание, что в тексте или в комментариях к нему имеется намёк на гомосексуальную ориентацию комментирующих текст. Гомосексуалы - главный объект ненависти падонков. В переносном смысле - любое нестандартное явление, оцениваемое негативно, например: 'В той теме было много ахтунга (то есть мата, оффтопика и т. п.), потому и удалили'.
Албанский - принятое среди падонков название их языка. Начало использоваться после истории с американцем, который спутал русский язык и албанский.
АПВС? - 'А почему вы спрашиваете?'
Аццкий - хороший, сильный. Например, Аццкий отжыг, Аццкий сотона.
А***ть, дайте две - удивление. Также употребляется как синоним Аффтар, пеши исчо (см.)
Аффтар жжот - одобрение; один из самых распространённых штампов, см. 'Жжош'
Аффтар пеши исчо - одобрение.
Аффтар выпей йаду - неодобрение.
Аффтар убей сибя ап стену (варианты: ':с разбегу', ':ап угол' и т. д.) - выражение крайней недоброжелательности к написанному автором.
Б
Баян (син. Мурза) - неодобрение, намёк, что шутка уже всем известна. Встречаются также модификации бойан и 'канацкий (канадский) баян'. Выражение происходит от анекдота 'Хоронили тещу, порвали два баяна', опубликованного на сайте anekdot.ru 07 марта 1999 года в рубрике Остальные новые анекдоты, вместо основного раздела, после чего он был многократно рассказан читателями, попадая в рубрику Повторные анекдоты. В дальнейшем анекдот регулярно появлялся как на сайте anekdot.ru, так и на других сайтах. Так же в игре домино баяном называют фишку дубль-шесть. От 'баяна' происходит 'баянист' - человек, неоднократно рассказывавший баяны. Выражение "Канада" происходит от истории "Дневник канадского эмигранта" (регулярно всплывает на форумах, особенно mstu.humor)
Беспесды - вводное слово с множеством значений, употребляется в значениях 'без вранья', 'однозначно', 'безусловно', 'определённо', 'точно', 'конечно', 'естественно' и др. Часто сокращается как 'б/п'.
***пашлифсена***мудаки (возможно также сокращение в виде БПВНМ) - выражение крайнего негодования по поводу поведения окружающих людей.
Бугага - смех.
В
В Бабруйск, жывотное! - ('ф Бабруйск, жывотнайе') - восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его нравственную, моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Происходит от цитаты в 'Золотом телёнке' Ильфа и Петрова: 'При слове Бобруйск собрание болезненно застонало. Все были готовы ехать туда хоть сейчас. Бобруйск считался хорошим, высококультурным местом'
В газенваген - в газовую камеру. Недовольство автором и/или его статьей. См. также В Бабруйск, жывотное!.
В мемориз - (англ. memories - воспоминания). Появилось в среде пользователей Livejournal. Запоминающийся криатифф (см. ниже). Хочется читать ещё и ещё, пока не надоест. Настолько круто сказано, что у читающего возникает непреодолимое желание запомнить фразу/статью, сохранить её и время от времени перечитывать.
В топку! - см. 'Фтопку!'.
Вентилятор - болельщик. Получило популярность после оставленного сообщения на российском форуме мирового хоккейного чемпионата пользователем joecanadian, который, воспользовавшись онлайновым переводчиком, пытался донести до российских фанов приветствие на английском языке 'Hello to Russian fans', в переводе которое звучало 'Здравствуйте к русским вентиляторам'. Пример: Ну что, вентиляторы, вдуем казахам?
Г
Гидрокалбаса - вода из-под крана для запивания крепкого спиртного (водки, самогона). Используется, когда нет закуски. 'Нарежьте мне гидрокалбасы' - налейте запивки.
Гламурно (син. Гламурненько, Кошерно, Брутально, Ампетично)(англ. glamour - очаровательно) - красиво, шикарно.
Гатичьно (син. Готичненько,Гатишшна) - хорошо, необычно. Также часто указывает на то, что в тексте есть элементы чёрного юмора.
Д
****ер - онанист, см. также кибер****ер, дрон. Происходит из сленга 'адалтщиков' - вебмастеров эротических сайтов, как наименование посетителей их сайтов.
Е
Ептить - см. Итить.
**анарот - искажённое '**аный в рот'. Выражает изумление или используется как ругательство.
**ань (йобань) - см. КГ/АМ.
Ж
Жесть - тяжело смотреть на это / читать об этом; часто используется при коментировании фотографий с травмами, кровью.
Жжош - одобрение качества креатива. Признание автора мастером культуры (в рамках комментируемого креатива). Постепенно трансформировалось из 'зажигать', то есть делать что-то веселое, радостное и яркое ('Зажигать на дискотеке').
Жосско - искаженное 'жестко'. 1) жестоко ('Жосско отпижжэн'); 2) сильно, крепко ('Жосско фставляет'); 3) строго ('Када я гаварю жосско - миня даже паследние тупыйе кастрюли слушаюцца')
З
Зачот(Аффтор, зачот) - одобрение качества.
Зочем ви тrавите - Выражает нежелание автора смеяться над текстом/комментариями при 'невозможности' это сделать. Первоначально восходит к кампании травли С. Лукьяненко кащенитами в конференции RU.LUKIANENKO, и в оригинале звучит как 'Зочем ви тrавите пейсателя?'
И
И ниибёт - заключительная фраза в камменте (см), означающая то, что написавший не расположен дискутировать. Как вариант - 'и нииПёт'.
ИннаХ - сокращение фразы 'иди на :'.
Итить - выражение удивления, реже радости или огорчения, см. также Фигасе.
Йопта! - сокр. от '** твою мать!'.
Ипацца - заниматься сексом, долго возиться с настройкой чего-либо. Производная от глагола '**аться'. Пример: Смотрю, а они ипуццо!
К
Кагдила? - искаженно от 'как дела?' - выражение заинтересованности в беседе.
Каммент - комментарий.
Картинки не грузяццо - выражение разочарования, обиды и возмущения
КГ/АМ. - 'криатифф гавно - афтар мудаг'. Позднее появилась альтернативная расшифровка 'креатифф гламур (также 'гениален') - афтар маладец', однако, не получившая популярности. А вот 'креатив гениальный - автор молодец' используется довольно часто. Есть так же вариант 'криатифф гламурен - но аффтар фсе равно мудаг'
Кибер****ер - ****ер, пользующий содержимое Интернета в качестве сексуального Фетиша.
Кисакуку - приветствие с оттенком иронии и снисходительности
Криатифф - искажённое от 'креатив'. Текст, который комментируют.
Кросафчег - восхищение оппонентом. Вариант - кросавчег. Породило немало слов со сходным окончанием для различных контекстов, например Омириканчег, вадитильчег, муссыкантечег, cоучаснег.
М
Медалько за гатичность - Одобрение чьего-либо мнения, обычно пишется в качестве комментария к понравившемуся рассказу или рисунку. Также 'медалько' можно вручить 'за гламурность', 'за кошерность' и прочие качества.
Медвед - искаженное в рифму с 'преведом' слово 'медведь', имеется в виду тот самый медведь с картины Bear Surprise (автор John Lurie).
Моск (также 'мосх') - Мозг, ум.
Н
Ниасилил - текст слишком длинный, и его трудно дочитать до конца. (Варианты: Ниасилил патамушта стихи, Ниасилил патамушта многабукафф, Ниасилил патамушта Ваина и мир).
Ниибацца - популярное слово, имеющее много значений. Употребляется как вводное слово ('безусловно', 'однозначно'), наречие ('очень', 'крайне'), как правило подчёркивает смысловую нагрузку, указывает на превосходство, исключительность ('ниибацца крутая тачка'), используется в качестве междометия ('и тут сматрю - ниибацца!'), и т. д.
Ниипёт! - искажённое 'Не **ёт', то есть 'всё равно'.
Низачот! (вариант - Напиристачунах!) - выражение оцЕнки, противоположной Зачоту; см. Афтар выпей йаду!.
Нипадеццки (пример: 'Аффтар жжот нипадеццки', 'Вставляет нипадеццки' и т. д.) - добавляется для усиления выражения.
Нубляващще! - выражение восторга, огорчения или удивления.
О
Отчот (вариант - Атчот) - креатив, повествующий о посещении падонком какого-то мероприятия, например, падоначьей тусы.
Обоссака (вариант - Абассака!!!) - необычайно смешная ситуация/рассказ/и т. д.
Отжыг - хорошая шутка, вечеринка падонков.
П
Падонак! (вариант - Падонаг) - сообщение автору, что своими действиями, которые он описал в креативе, или же выраженными там мыслями он показал, что вправе называться 'настаящим падонком'.
Пацтулом, Пацтолом - читатель упал от смеха со стула. Другая форма употребления: Валялсо пацтулом, Испадстала.
Пелотка - 1) внешние женские половые органы; 2) женщина.
Пендостан (вариант - Пендосия) - Соединённые Штаты Америки. См. пиндос.
Первонах - тот, кто оставил 'первый нах' в качестве первого комментария.
Песатель - тот, кто пишет креатиффы. Некоторые дифференцируют слова 'песатель' и '***тор', определяя '***тора' как того, кто пишет креатиффы вообще, а 'песателя' - как того, кто пишет хорошие креатиффы. Вариант - Пейсатель применяется, когда ставится цель акцентировать склонность к материальным благам в ущерб творческому процессу.
Песда - см. Пелотка.
Пицот минут - (от 'пятьсот минут') 1) большой промежуток времени (мы ехали пицот минут - мы ехали очень долго). 2) поздний срок (уже пицот минут! пора валить! - Уже поздно! Пора уходить!).
Плакалъ! - (син. Рыдалъ, в частности 'яплакалЪ') - комментатор рыдал и плакал от смеха, читая креатив.
ПНХ - аббревиатура фразы 'пошёл на ***'.
По****ил, спасибо! - см. Спасиба падрачил.
Превед! - приветствие, искажённое 'привет'. Получило популярность после распространившейся в рунете репродукции картины 'Bear Surprise' Джона Лурье (John Lurie). На этой картинке был изображён медведь, который застал туристов, занимающихся сексом, и поприветствовал их (в оригинале медведь говорит 'Surprise!'). Историю слова см. в публикации Полный превед. Также был введен новый смайл Y - медвед, который приветственно раскинул лапы с криком 'ПРЕВЕД!'
Пруцца - от чего-то получают удовольствие.
ПТНБгг - аббревиатура фразы 'Пошёл бы ты на*** бугога'.
ПЕсТато - слово обозначающее восхищение чем-либо, кем-либо(ПЕсТатыЙ(айА)).
Р
Ржуномагу - комментарий, свидетельствующий, что текст показался комментатору довольно смешным, но креатив требует доработки.
Ржунимагу (варианты: Ржуизпацтула,Ржалнимог,Ржалнимогпацтулам) - комментарий, свидетельствующий, что текст показался комментатору крайне смешным.
Рисурс - употребляется, обычно на Udaff.com, как собственно обозначение сайта. Пример*****аф на рисурсе будут убивать.
Респектъ - Выражение полного взаимопонимания с автором.
С
Cлиф защщитан - Констатация поражения оппонента.
Сотона - сатана, мастер своего дела. Положительный отзыв. Пример: Аффтар - аццкий сотона!.
Спасиба падрачил - Информация вызвала положительные эмоции (чаще всего половое возбуждение). Как вариант 'Спасиба не падрачил' отрицательные эмоции связанные с неоправданными надеждами на увлекательность статьи, либо неприятное зрелище в прилагаемом изображении.
*друг* (вариант: 'сцуконах') - *друг*, также используется в качестве междометия, подчеркивающего сложность явления или негативное отношение автора к явлению ('албанский *друг* сложный').
Сцыла, сцылко - Ссылка, линк
ССХ - аббревиатура фразы 'соси *друг* ***'.
Т
Тема сисек раскрыта/нираскрыта (вариант: 'Тема **ли') - указание на наличие/отсутствие (или полноту/неполноту освещения) в комментируемом тексте сексуальных мотивов. В широком смысле - указание на полноту/неполноту освещения некой любой темы, заявленной в комментируемом тексте. В последнем случае 'сиськи' могут заменяться на конкретное определение, например: 'Почему не указаны обстоятельства смерти? Тема жигуля нираскрыта!'. Применение 'Темы **ли' в начальном значении в случаях, когда уместнее широкое (скажем, для статей на серьёзные темы), может служить крайне низкой оценкой комментируемого текста (см. Фтопку!).
Тру (от англ. true - настоящий, истинный) - ироническое указание на претензию казатся кем-либо: "Тру гот", "Тру хацкер".
У
Убейсибяапстену - Крайняя степень недовольства вызванного криатиффом, допустимы и такие варианты, как, например, Убей сибя с расбегу апстену вымазаную йадом, Укуси сибя гадюкай или убейсибямаркерамфухо, что выражает желание читателя более никогда не читать криатиффы аффтора.
Ужоснах! - крайняя степень возмущения или восторга.
Учи албанский! - намёк на то, что писать по-русски или понимать русскую речь автор текста (либо другой комментатор) так и не научился. - или Ограниченность Вашей речи не позволяет продолжить наш разговор на должном уровне. Широко применяется для указания на некомпетентность, проявляющуюся в суждениях комментируемого автора.
Первоначально выражение возникло в ЖЖ, где один американец (юзернейм в ЖЖ - scottishtiger), увидев текст на русском языке, имел неосторожность спросить, почему на американском сайте livejournal.com кто-то пишет на непонятном ему языке и вообще что это за язык. В ответ русскоязычная часть ЖЖ устроила ему флеш-моб, в результате которого он получил за два дня десятки тысяч комментариев с предложением выучить албанский язык и извиниться, написав в своем журнале пост на русском языке о том, что он уже выучил албанский язык. Надо заметить, что это явилось первоклассным примером разводки или флейма, когда один человек смог своими едкими комментариями завести толпу, а другой - пропиарить акцию 'Учи албанский' среди русских пользователей ЖЖ. В конце концов, американец вынужден был сдаться и выполнить требование толпы. Впрочем, сдался он не из-за того, что его ящик был переполнен, а журнал заполнен кучей фанатиков, а лишь из-за того, что он начал получать кучу SMS-ок и телефонных звонков, за которые вынужден был платить реальные деньги. По [другой версии] - спросил он не о языках, а о демократии.
Учаснег - обращение к участникам комьюнити.
Ф
Фпесду! - искажённое 'в ****у'.
Фтыкатель - читатель.
Фтыкать - 1. читать криатифф (см. выше) 2. смотреть. 3. понимать.
Фигасе - см. ***се.
Фтему - хорошо.
Фтопку!, Ф печь, Фпекло!, Фупазор, Ф Газенваген! (см. В газенваген) - крайне низкая оценка прочитанного произведения.
Фубля - что-то очень страшное('Аццкая фубля!!!')
Фштыривать - Обладать наркотическим эффектом ('Эти шышки меня хорошо фштырыли')
Ф дисятке - среди первых 10 комментаторов. Часто используется в словосочетании 'ф дисятке и ниипёт!'.
Фгавно - последствия чрезмерного поглощения алкоголя.
Х
***рить - писать криатиффы. Другие формы этого слова могут иметь другие значения, например '***нуть' или 'за***арить' - 'послать', 'отослать', 'отправить' (камент, криатифф).
***се - искажённое 'ни *** себе', обозначает крайнюю степень изумления.
***тор - тот, кто пишет ('***рит') криатиффы (см. Аффтар).
Хундерстандить - понимать по-албанцки, в совершенстве владеть 'албанцким изыком'.
ХТ - сокращенно от '*** тэбэ' (произносится с грузинским акцентом).
Ш
Шышки - Шишечки в конопле для курения. Имеют более сильный эффект наркотического воздействия. Существует так же термин 'Самые шишечки', который обозначает остатки конопли. В понимании многих 'падонкаф', они 'жощи вштыривайут'.
Шмалевать - курить.
Ще десь? - Используется для уточнения местонахождения собеседника для различных целей. Впервые использовано 'злым матросом[бес батинак]' в переписке с 'пилюлей счастья'.
Э
Этта пять - (вариант: 'Этапять') одобрение креатива. Используется часто с 'Дайте две'.
Это вы на юзерпике? - выражение неприязни к собеседнику, ирония над его юзерпиком (особенно когда на нем изображено что-то уродливое или странное)
:dance:  :dance:  :dance:  :dance:  :dance:  :dance:  :dance:  :dance:  :dance:  :dance:  :dance:

Отредактировано Dimas (2006-08-26 14:56:50)

0

2

У Воинов на форуме уже видила)

0

3

Во как  :O  ну исче и здесь будет

0

4

Во как  :O  ну исче и здесь будет

0

5

Похоже на словарь иностранных слов язык Гоши назвается :lol:

0


Вы здесь » Форум клана Предтеч » Флуд » Славарь Падонкаф